Dialetto ticinese

Da Nonciclopedia, l'enciclopedia libera...

Da Nonciclopedia, l'enciclopedia libera dai frontalieri

120
Questo articolo è nato prematuramente,
prima di svilupparsi del tutto. Mettilo in una incubatrice,
e datti da fare per farlo crescere sano e forte!

(Per l'elenco completo degli stub, vedi la relativa categoria.)

Il dialetto ticinese non è di certo un dialetto della lingua lombarda, come ben sappiamo i ticinesi non sono degli sporchi frontalieri.

[modifica] Grammatica

Il dialetto ticinese ha un gran numero di verbi fraseologici, utilizza un verbo avere un po' diverso da quello standard quando si tratta di possesso (avegh per il possesso, avè per i composti) ed ha suoni come la "oeu" e "u", non come il milanese che ha un gran numero di verbi fraseologici, utilizza un verbo avere un po' diverso da quello standard quando si tratta di possesso (avegh per il possesso, avè per i composti) ed ha suoni come la "oeu" e "u".

Ecco un semplice confronto tra milanese e ticinese, che dimosterà inequivocabilmente che sono due lingue diverse

Milanese Ticinese Italiano
Incoeu Incoeu Oggi
Mangià Mangià Mangiare
Vardà Vardà Guardare
Fioeu Fioeu Bambino
Dotor Dotor Dottore
Cadrega Cadrega Mela [1] Sedia

Come possiamo notare, sono lingue assolutamente differenti [2]

Ironia della sorte, anche se i ticinesi odiano gli italiani, gli svizzeri e grosso modo qualsiasi essere senziente che non sia nato a Lugano o a Bellinzona, sono comunque meno chiusi dei milanesi, convinti che il proprio dialetto cambi da quartiere a quartiere, e dunque si rifiutano di parlare con una persona di Sesto San Giovanni perché il loro dialetto è un patuà (no, non quello) ed i più estremisti si rifiutano persino di parlare con i milanesi di periferia. Invece un ticinese non avrà molti problemi ad esprimere il suo odio ai frontarieri di Varese e Como, o persino di Milano in dialetto!

[modifica] Ortografia

Come ben sappiamo, la Svizzera è per la maggior parte germanofona. Dunque i ticinesi, per dimostrare l'indipendenza della propria lingua dai vili dialetti italici, hanno preso l'ortografia italiana inserendo dieresi a caso. Una leggenda narra che a creare l'ortografia siano stati dei frontalieri italiani, che pur di non lavorare bene hanno copiato l'ortografia della propia lingua inserendo lettere tedesche rubate, proprio come i loro stipendi.

Giuliano Bignasca.jpg

Letterato ticinese che prova a leggere un testo scritto in dialetto lumezzanese unificato

Alcuni italiani, probabilmente frontalieri, hanno rubato questa bellissima[senza fonte] ortografia per importarla nel Ticino Sud con il nome di "Ortografia Unificata". Talmente unificata da far apparire come una lingua aliena qualcosa di scritto da due persone a 300 metri di distanza.

[modifica] Detti e frasi

Quote rosso1.png Quand che la merda [3] la monta ol scagn, o la spuza o la fa dagn Quote rosso2.png

Avviso su chi è inesperto e sale ad alti poteri

Quote rosso1.png Voeuja de lavorà saltom adoss Quote rosso2.png

Ticinese svogliato che pensa al lavoro

Quote rosso1.png ...che mi me sposti Quote rosso2.png

Frontaliero svogliato che ruba il lavoro al ticinese di cui sopra

Quote rosso1.png Baha ehsm uha mawnan Padania ibera ahmameh Quote rosso2.png

Umberto Bossi pratica il ticinese al convegno della Lega dei Ticinesi

Quote rosso1.png Scarliga merluzz che l'è minga el tò uss Quote rosso2.png

Gentile saluto delle Guardie di Confine ticinesi ai frontalieri. L'alternativa è "bvongiorno" di una guardia di Zurigo. Ricordati il bollino!

[modifica] Letterati in dialetto ticinese

[modifica] Curosità

Icona scopa.png
L'abuso della sezione «Curiosità» è consigliato dalle linee guida di Nonciclopedia.

Però è meglio se certe curiosità te le tieni pe' ttìa... o forse vuoi veder crescere le margherite dalla parte delle radici?

  • Il Governo Svizzero mi ha pagato per scrivere questo articolo
  • Il dialetto ticinese è più comprensibile dell'italiano ticinese
  • Il buralista che era dietro ad andare a Chiasso con la Postale in Traning dice che la frase sopra è falsa. Mi farà un telefono sul natel per correggerla [4]
  • A differenza dei dialetti del Canton Grigioni, affini al Basco, il dialetto ticinese è una lingua neolatina.
  • L'unica differenza lessicale tra ticinese e lombardo di Lombardia è "Ratt", che indica una calma creaturina al Sud e una feroce creatora che ruba posti di lavoro al Nord.
  • Con la morte di Giuliano Bignasca, nessuno parla più il ticinese, sostituito dai dialetti italici invasori.
  • Paolo Cattivissimo ha fatto una modifica sulla Wikipedia in ticinese [5] [6]

[modifica] Note

  1. ^ Dal Dizionario del Lombardo di Brambilla Fumagalli
  2. ^ Ma anche no
  3. ^ Un frontaliero
  4. ^ Si, in Ticino questa frase ha senso compiuto
  5. ^ Che poi è quella in lombardo
  6. ^ È vero! Contributi di Paoloattivissimo
Umby.gif
Fioeula padana a 6 kilometer de ti la voeur scopà. Provel prima de la sega!
Strumenti personali
wikia