Dialetto calabrese

Da Nonciclopedia, l'enciclopedia libera...

La Bibbia che ogni buon Itagliano deve avere quando si reca in Calabria, sennò nemmeno un panino riesce a ordinare.
“Ma si cchiova assai mica dicimu "diluvio", dicimu "dilluvio" appunto picchì cchiova assai”
- Qualcuno un po' confuso su RRadddoppiammento ddelle pparole
“QuanDo costa?”
- Cosentino nell'atto di confondere le idee
“Retrogradi, incivili, calabbrisi!”
- Un sicilano ha una buona considerazione dei calabresi


'U Dialetto Calabbrìsi esti 'a lingua principali da Calabria. I dialetti calabbrìsi derivanu 'du Latinu e 'du Grecu. Cu Calabbrìsi infatti, s'impara megghiu 'u Latinu o 'u Grecu invece ca l'Inglese o 'lu Francese. E c'esti ancora ncunu ca dici ca i calabbrìsi sunnu gnuranti.

Indice

[modifica] 'Nu pocu i grammatica (pocu,pocu,però)

[modifica] Articoli

In generali chilli cosi chi si mentunu all'iniziu da frasi ennu " 'u " o " 'lu " ppù maschili, " 'a " o " 'la " pù femminili, ma sulu singulari. Pù plurali si usa " 'i " o " 'li ", sia pè 'i maschili che pè 'i femminili.

[modifica] Pronomi

Chilli cosi chi si mentunu prim'e nu verbu ennu:

  • eu
  • Tu/tuni
  • Illu/Illa
  • Nùi
  • Vùi
  • Illi

[modifica] Aggettivi

Chilli cosi chi si mentunu quando v0' u dici ca 'na cosa esti tua ennu:

  • Meu/Me/Mei
  • Toi/Tua/Toi
  • Soi/Sua/Soi
  • Nostru/Nostra/Nostri
  • Vostru/Vostra/Vostri
  • Soi/Sua/Soi

'Mbeci chilli cosi chi si mentunu quando vo' u dici ca na cosa esti mentuta a na parti o a n'atta ennu:

  • Chistu o Chissu
  • Chista o Chissa
  • Chisti o Chissi
  • Chillu/Chilla/Chilli
  • Chidu/Chida/Chidi

[modifica] Verbi

I calabbrisi nd'annu sempi l'abitudini u parranu cu passatu remotu (esclusioni fatta pe' cosentini). Infatti 'nto Dialettu Calabbrisi non nd'avi tempi composti.
Es. "Mangiai nu peperoncinu i Soveratu ch'era 'na bumba"
Trad. "Ho mangiato un peperoncino di Soverato che era una bomba"
Nte traduzzioni non si usa mai 'u passatu remotu. Sulu nto dialettu.


U dialettu Calabrisi ndavi tantissimi varianti, tant'è chi nu cosentinu nò capisci nu catanzarisi... ma tantu ù catanzarisi nò capisci mancu a iddu stessu. Esistono, inoltre, fondate ipotesi circa la capacità di articolare frasi di senso compiuto da parte del catanzarese. Considerando i moltissimi suoni aspirati del dialetto catanzarese, pare che un emissario di una nota ditta di aspirapolveri stia valutando una campagna promozionale con testimonial catanzaresi doc come Micu 'u pulici e Giangurgolo.

Ebbene sì, ora proponiamo la coniugazione del verbo essere/avere in catanzarese

Presente: Sugnu sì è simu sìti sù/sunnu

Imperfetto/passato remoto: Era era era èramu eravu èranu

Presente: haju hai hava avimu aviti avanu

Imperfetto/passato remoto: Avìa avìvi avìa avìamu avivati avìanu


frasi d'uso comune:

  • Icchimmu!= mannaggia a te!
  • Ncul'a cu t'è vivu = mannaggia a te!
  • ncul'a mammata= mannaggia a te!
  • cchi?=che cosa?
  • chin'edda?/cu èdi?/ cui fu? cu esti?= chi è?
  • pppPekkì?/pppekkidda?/ppppikkì?=perché?
  • quantu?=quanto?
  • quandu?=quando?
  • Chini?/Cui?/cu?= chi?
  • sì nnu stikk'e porcu/sidda nn stikk ri puàrcu= sei come una vagina di scrofa
  • Vahanculu a ttìa e a chiddha bagascia 'e mammata/vahanculu a tttèo e ara putttttannna e mammmmatttta/Bafantoculu a ttia e a chida puttana i mammata= fanculo a te e alla puttana di tua madre
  • Nculu a ttìa stu sciortariaddru= nel culo merdicella
  • Stu stupidu mi tena alu culu= questo stupido mi sta assecondando
  • A fhini/fhurni ca mi stai rumpendu u cazzu= la finisci che mi stai dando fastidio
  • cchi bboi?=cosa desideri?
  • Malanova m'hai= mannaggia a te!
  • Malanova ma ndannu i cani!= non traducibie
  • Fhoragabbu!!= oddio!
  • mannaia a santu roccu d'acquaru maggiori e minori!=tipica bestemmia calabrese non traducibile
  • focu meu!=disgrazia mia
  • chi sàcciu!!=che ne so
  • Vulivi...acciu!=avresti voluto...eccome!
  • Jetta sàngu!=butta sangue

Voi mu ssspetti/Si bboi ma aspetti= Campa cavallo che l'erba cresce! Mank'i cani!!= Tipica esclamazione


Parole d'uso comune:

  • Sticchiu=vagina
  • Parpagnu= vagina
  • Cunnu=vagina "cu cunnu esta?"= chi vagina è? (corrisponde a "chi cazzo è?")
  • Cunna=vagina
  • Picionnu=vagina
  • Picciuna=vagina
  • Grubba=vagina
  • Ntrocchia=vagina/stronza
  • Pilusa=vagina/bella ragazza

Fissa= vagine/bella ragazza

  • Sguara=vagina
  • Ciota= cazzo
  • lerpa= cazzo
  • mazza= cazzo
  • vronca = cazzo
  • ass'e bastuni= cazzo
  • Bacara= cazzo / bel ragazzo "sìdda nn capu ri bacara"="sei una testa di cazzo" "sìdda nn bacara ri cristianu!"="sei proprio un bel ragazzo"
  • Cazzu=cazzo
  • ciota=cazzo/stupida "minnnkia ciota ca teni"="wow, che pene grande che hai" "minkia ma sì propiu na ciota"="perdincibacco, sei proprio stupida"
  • Pipiddru=cazzo/bambino
  • Steccu=cazzo lungo
  • ghei=cazzo/gay/bel ragazzo
  • quatrarialli/quatrariaddri/quatrari= bambini

guagliuna/guagghiuni= ragazzi/ragazzini

  • cristianu= persona "minkia li cristiani ca ccci sù cca!"="perdinci quanta gente che c'è qua!" (generalmente usata in discoteche,feste e occasioni del genere)
  • melangiana= melanzana/ematoma
  • acccqua= acqua/pipì
  • pisciàra= pisciare "haju ma pisciu"= "devo pisciare"
  • criaturu=bambino/animale
  • fììattu= scorreggia, puzza, e in alcuni casi significa letteralmente "io fumo"
  • fhijjari=fare figli, trombare , rimproverare "mi fhijjavit"o"mi fhijjau"= "mi ha rimproverata" oppure "mi ha trombata"
  • citrulàru/ciddruddraddru/ciddruralu ecc ecc= cellulare
  • pipi chini= peperoni ripieni

Basta cù sta grammatica, pa ffavuri.
(L'autore di questo articolo nd'avi 5 in Italiano)

[modifica] Curiosità

L'abuso della sezione «Curiosità» è consigliato dalle linee guida di Nonciclopedia.
Però è meglio se certe curiosità te le tieni pe' ttìa... o forse ti incuriosisce sapere com'è dormire coi pesci?
  • I Calabbrìsi rraddoppiano quasi tutti 'i paroli, ma solo ppè fanne intenderne megghiu 'u significatu:
    • Dilluvio con due L picchì si deve far capire ca cchiova assai
    • Accellerazione con due L picchì si deve far capire ca quando unu accellera va veloce
  • I Cusendini cangiano 'a D ppà a T, e Z per e S, e V per e F . Esta na pocu difficili capirli quando parranu.
  • I CaTTTanZZarisi raddoppiano le Z e triplicano le T
  • I rrrRRRiggitani non raddopiano niente perché a RRRRRRRRReggio non si RRRaddoppia ma si eleva al cubbbo

[modifica] Collegamenti esterni

  1. [1]


Strumenti personali